„fortloben“: transitives Verb fortlobentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to get rid of by singing his praises... ejemplos jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg to get rid ofjemand | somebody sb by singing his (oder | orod her) praises jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg jdn in eine andere Abteilung fortloben to getjemand | somebody sb transferred to a different department by singing his (oder | orod her) praises jdn in eine andere Abteilung fortloben
„gereuen“: transitives Verb gereuentransitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gereut; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) I regret that …... you shouldn’t regret it!... you will be sorry for that some day... you will never regret the trouble you had... ejemplos etwas gereut jemanden literarisch | literaryliter jemand | somebodysb regrets (oder | orod is sorry for, repents [of])etwas | something sth etwas gereut jemanden literarisch | literaryliter es gereut mich, dass… I regret that … es gereut mich, dass… deine Mühe soll dich nie gereuen you will never regret the trouble you had deine Mühe soll dich nie gereuen lass es dich nicht gereuen! you shouldn’t regret it! lass es dich nicht gereuen! das wird dich eines Tages noch gereuen you will be sorry for that some day das wird dich eines Tages noch gereuen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen ejemplos sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
„freien“: transitives Verb freien [ˈfraiən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) marry marry freien Mädchen freien Mädchen „freien“: intransitives Verb freien [ˈfraiən]intransitives Verb | intransitive verb v/i literarisch | literaryliter Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) court, woo court freien woo freien freien ejemplos um ein Mädchen freien to court (oder | orod woo) a girl um ein Mädchen freien jung gefreit, hat nie(mand) gereut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa early marriage is never regretted jung gefreit, hat nie(mand) gereut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw „'Freien“: Neutrum freienNeutrum | neuter n <Freiens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) courtship courtship freien freien
„her sein“: intransitives Verb her seinintransitives Verb | intransitive verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) that was 5 years ago to be after sb/sth ejemplos das ist schon 5 Jahre her zeitlich that was 5 years ago das ist schon 5 Jahre her zeitlich ejemplos hinter j-m/etw her sein to be after sb/sth hinter j-m/etw her sein
„jung“: Adjektiv jung [jʊŋ]Adjektiv | adjective adj <jünger; jüngst> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) young young, youthful new newlywed, newly-wed young, new, vegetables fresh, new young jung Ehefrau, Mädchen, Mann jung Ehefrau, Mädchen, Mann jung → ver „Dachs“ jung → ver „Dachs“ jung → ver „Gott“ jung → ver „Gott“ jung → ver „Hecht“ jung → ver „Hecht“ jung → ver „Hund“ jung → ver „Hund“ ejemplos die jungen Leute, das junge Volk umgangssprachlich | familiar, informalumg young people die jungen Leute, das junge Volk umgangssprachlich | familiar, informalumg die junge Generation the young generation die junge Generation Jung und Alt young and old (alike), everyone Jung und Alt jung und unerfahren young and inexperienced jung und unerfahren von jung an (oder | orod auf) since (oder | orod from) an early age von jung an (oder | orod auf) er ist noch zu jung dazu he is still too young (oder | orod he is not yet old enough) for that er ist noch zu jung dazu er ist noch ziemlich jung he is still rather young er ist noch ziemlich jung sie ist nicht mehr ganz jung she is not so young any more, she is no spring chicken (any more) sie ist nicht mehr ganz jung in seinen jungen Jahren when he was young, in his youth in seinen jungen Jahren er hat sein junges Leben schon verpfuscht he has already ruined his young life er hat sein junges Leben schon verpfuscht er war schon in jungen Jahren erfolgreich he was successful at an early age (oder | orod when he was young) er war schon in jungen Jahren erfolgreich eine junge Gans figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a silly young thing eine junge Gans figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Nacht ist noch jung the night is (still) young die Nacht ist noch jung der junge Goethe young Goethe, Goethe in his youth der junge Goethe der junge Meier umgangssprachlich | familiar, informalumg Meier’s son der junge Meier umgangssprachlich | familiar, informalumg Jung Siegfried young Siegfried Jung Siegfried er ist noch jung an Jahren he is still young (in years) er ist noch jung an Jahren der junge Morgen literarisch | literaryliter the early morning der junge Morgen literarisch | literaryliter jung bleiben [heiraten] to remain [to marry] young jung bleiben [heiraten] (wieder) jung machen to rejuvenate (wieder) jung machen das Junge Deutschland Literatur | literatureLIT Young Germany das Junge Deutschland Literatur | literatureLIT jung gefreit hat niemand gereut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa no one who has married young has ever regretted it jung gefreit hat niemand gereut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw jung gewohnt, alt getan sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw once a use and ever a custom jung gewohnt, alt getan sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ocultar ejemplosmostrar más ejemplos young jung jugendlich youthful jung jugendlich jung jugendlich ejemplos selbst im Alter hat er sich sein junges Herz bewahrt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig even in his old age he is still young at heart selbst im Alter hat er sich sein junges Herz bewahrt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat noch junge Beine umgangssprachlich | familiar, informalumg he still has young legs er hat noch junge Beine umgangssprachlich | familiar, informalumg ein junges Gesicht a youthful face ein junges Gesicht new jung neu jung neu ejemplos eine junge Firma a new company eine junge Firma junge Aktien Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH new shares (stocks besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) junge Aktien Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH newlywed jung frisch verheiratet auch | alsoa. newly-wed britisches Englisch | British EnglishBr (attributiv, beifügend | attributive useattr) jung frisch verheiratet jung frisch verheiratet ejemplos der junge Ehemann the newly(-)wed husband der junge Ehemann das junge Ehepaar the newly(-)wed couple, the newly(-)wedsPlural | plural pl das junge Ehepaar young jung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bohnen, Erbsen etc jung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bohnen, Erbsen etc new jung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kartoffeln, Wein etc jung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kartoffeln, Wein etc vegetablesPlural | plural pl jung Gemüse Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR jung Gemüse Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR fresh jung frisch new jung frisch jung frisch ejemplos das junge Laub the fresh foliage das junge Laub „jung“: Adverb jung [jʊŋ]Adverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to be newly married we won’t be so young when we meet again to feel young to look young to dress in a youthful way ejemplos jung verheiratet sein to be newly married jung verheiratet sein so jung kommen wir nicht mehr zusammen umgangssprachlich | familiar, informalumg we won’t be so young when we meet again so jung kommen wir nicht mehr zusammen umgangssprachlich | familiar, informalumg sich jung fühlen to feel young sich jung fühlen jung aussehen to look young jung aussehen sich jung kleiden to dress in a youthful way sich jung kleiden ocultar ejemplosmostrar más ejemplos